torsdag 13 oktober 2011

I'm so proud of my Swedes

Sverige upphör aldrig att förvåna mig. Det kommer alltid något storslaget ut från hemlandet som slår i hela världen. Vare sig det handlar om miljöförändringar eller musik så är det i världsklass. Jag känner mig alltid så stolt när det är något nytt som har rört sig internationellt, som nu denna nya filmen, "The Girl with The Dragoon Tattoo," från Stieg Larssons trilogi. 

Det låter så roligt när amerikanarna försöker uttrycka svenska namn, som Mikael Blomkvist. Daniel Craig gör det ju faktiskt riktigt bra får jag säga dock, men det jag hörde under en diskussion av filmen lät väldigt roligt. Inte undra på så klart. Det kan inte vara lätt med det svenska uttrycket.

Jag håller för närvarande på (eller har hållit på i ett antal månader om jag ska vara ärlig) med att läsa boken, "The Girl Who Played with Fire." Den är verkligen jättebra hittills. Får se till att få tummen ur bara.

Vill ni läsa om fler saker man kan vara väldigt stolt över som Sverige har producerat över världen, klicka här för ett tidigare inlägg.





3 kommentarer:

  1. Men du Lindis.... Detta är absolut inte menat att låta surt eller tyket på nåt sätt men jag var bara tvungen att säga nåt. Den film som nu kommit ut är ju en AMERIKANSK REMAKE av den svenska(och danska) produktionen som kom för några år sen... Så om du ska tala om att du är stolt över "något som Sverige producerat över världen" så tycker jag det klingar lite fel... om vi talar om filmen alltså. Då tycker jag du ska se de svenska produktionerna i trilogin istället... Talar vi om att filmen baseras på svensk litteratur är det en annan femma, då kan man ju säga att man är stolt över "svensk produktion i världen".

    (Fattar faktiskt inte varför man var tvungen att göra om filmerna på "amerikanskt vis", så tätt inpå de svenska releaserna. Lite löjligt blir det nästan tycker jag...)

    SvaraRadera
  2. Stellan är ju svensk i alla fall! :)

    Själv har jag lyckats undvika alla versioner av triologin, både i bok- och filmformat... Inget sug alls måste jag säga...

    Men vet du - Camilla Läckberg brukar ju använda sig av miljöer hemma från Bohuslän när hon skriver sina deckare. I förra veckan försvann en filmregisssör när han rekade ute vid Tjurpannan (inte långt från Grebbestad - ett vackert ställe där jag varit och promenerat många gånger...) för kommande filmatisering av Läckbergs böcker... Som om inte det var nog hittade de kroppsdelar efter en ANNAN människa när de sökte efter den första... Med sådana nyheter behövs inga deckare... Huu...

    SvaraRadera
  3. Men oj da sadant uppror jag tycks ha skapat med detta inlagget haha nar allt jag menade var att det ar sa mycket bra som i grund och botten mynnar ifran Sverige. Aven om denna film ar en remake sa ar det ju faktiskt en svensk bok forst och framst. Emelie jag menade inte att ga in i minsta detalj om vad som ar vad, som att detta ar en remake osv. utan menade helt enkelt att detta ar en svensk bok och svensk film som de antagligen tyckte var en bra nog bok och film att gora en remake av, och det tycker jag ar nagot att vara stolt over. Att varat sprak alltid klingar pa denna sidan Atlanten :). Det var allt!

    SvaraRadera